Lo explica la RAE.
Lo explica la RAE.

Algunas veces el español puede resultar un poco confuso y causarnos ciertas dudas. En el caso de rotura y ruptura debemos tomar mucha atención para entender cuándo y en qué contexto usar cada término en una oración.

Mira también:

Para el diccionario académico, rotura y ruptura significan ‘acción o efecto de romperse’. Ambos conceptos proceden del vocablo latino ruptūra, pero no son sinónimos ni tampoco términos intercambiables, según lo indica la

La institución rectora que defiende a nuestro idioma agrega para rotura ‘raja o quiebra de un cuerpo sólido’, y para ruptura el sentido de ‘rompimiento de relaciones entre las personas’.

Rotura de un hueso. Foto: ¡Stock.
Rotura de un hueso. Foto: ¡Stock.

Esto quiere decir que ambos sustantivos se emplean en diferentes contextos. Mientras que rotura se utiliza para la acción de romperse algo físico o material (la rotura de una cañería, por ejemplo), ruptura se emplea en el caso de realidades inmateriales (la ruptura de las relaciones diplomáticas).

El uso más frecuente de la noción, de todas maneras, está vinculado a las relaciones. Cuando dos personas que mantenían una relación sentimental se separan, se habla de ruptura (Después de la ruptura, decidí irme de viaje para olvidar).

Ruptura amorosa. Foto: ¡Stock.
Ruptura amorosa. Foto: ¡Stock.

Ya lo sabes, rotura y ruptura son sustantivos femeninos que se utilizan para describir la acción y efecto de romper(se), pero no como sinónimos.

Palabras parónimas

Las palabras en mención son parónimas, aquellas que suenan parecido, pero tienen significados distintos.

TE PUEDE INTERESAR:

Contenido sugerido

Contenido GEC